一、日语 yilugala
一般前面应该还得加别的词句这句话才能更明朗
~ ~ いるから(yi lu ka la)
比如说:
私はここにいるから(我就在这里)
这里的いるから(yi lu ka la)就是“在这里”的意思
~ ~ いるから(yi lu ka la)还有一种意思就是“要什么什么”
比如说:
お金がいるから(我要钱)
这里的いるから(yi lu ka la)就是“要”的意思
二、求日本料理常见调料日语名
食用油(しょくようあぶら) 食用油
サラダオイル 色拉油,冷餐油,生菜油
ごま油(ごまあぶら) 麻油
大豆油(だいずあぶら) 豆油
なたねあぶら 菜油
落花生油(らっかせいあぶら) 花生油
ラード 猪油
唐辛子(とうがらし) 辣椒
塩(しお) 盐
食塩(しょくえん) 食盐
醤油(しょうゆ) 酱油
酢(す) 醋
ソース 辣酱油
味りん(みりん) 料酒
砂糖(さとう) 绵白糖,白糖
ざらめ (粗粒)砂糖
黒砂糖(くろざとう) 红糖
角砂糖(かくざとう) 方糖
氷砂糖(こおりざとう) 冰糖
カラメル色素(~しきそ) 焦糖色素
味の素(あじのもと) 味精
香辛料(こうしんりょう) 香辛料
カレー 咖喱
胡椒(こうしょう) 胡椒
からし 芥末
山葵(わさび) 山葵菜
チーズ 干酪
クリーム 奶油
生クリーム(なま~) 生奶油
バター 黄油
片栗粉(かたくりこ) 小粉
澱粉(でんぷん) 淀粉
たれ 调料
エキス 精,提取物
ブーフエキス 牛肉精
かつおぶし 调味用松鱼
アミノ酸(あみのさn) 氨基酸
香料(こうりょう) (食品的)香料,(化妆品的)香料
味噌(みそ) 豆酱
胡麻味噌(ごまみそ) 芝麻酱
トマトチャップ 番茄沙司
ジャム 果子酱
賞味期限(しょうみきげん) 食品有限期,保质期
調理方法(ちょうりほうほう) 烹调方法
保存方法(ほぞんほうほう) 贮存方法
製造年月日(せいぞうねんがっぴ) 生产日期
ういきょう 茴香
八角(はっかく) 八角
ぢょうじ 丁香
ちんぴ 陈皮
山椒(さんしょう) 山椒
生姜(しょうが) 生姜
三、日本文字中油是什么意思
日本文字中油是什么意思 ?
*单独一个“油”就是油,发音:油(あぶら)a bu ra ,外来语是:オイル。
但若是复合词如:
油断(ゆだん),则意思为:疏忽大意。
你问的是什么呢?
四、kiva在日语中的意思
你问的是假面骑士kiva么?其实日语里没这个词
它应该是取自日语牙(kiba)的谐音
包括555-faiz,fourze在内的一些假面,同样都是用谐音法给作品起的名
五、日语ん ン n这个怎么读的说?
yi+n=yin,跟在其他字母后面连读,是个鼻音,而且所跟字母不同ん的发音也稍有不同。
日语音节末出现“ん”称为拨音。拨音的平假名为ん,片假名为ン,发音时软腭下垂,振动声带,鼻腔通气发出声音,一般不单独使用,也不用于字首,只能接在其它假名之后,与前面的音节拼合形成拨音节。拨音的发音根据后面的音节有所变化:
一、拨音在ば行、ぱ行、ま行音前面,发音是/m/,如:
散歩する新闻新米
二、拨音在か行、ガ行、は行音前面,发音是/ŋ/,如:
変化日本语万年笔
扩展资料:
日本语的发音特点:
日本汉字的音读,大体上分为三种:最早传入日本的叫做“吴音”,后来传入的叫做“汉音”,最后传入的叫做“唐音”。例如“京”字在“东京(とうきょう)”一词中读吴音キョウ,在“京师(けいし)”一词读汉音ケイ,在“北京(ペキン)”一词中读唐音キン。
在日本汉字音读中,汉音占大多数,吴音次之,唐音少见。此外,还有一种习惯音读(惯用音),它既不是吴音,也不是汉音。例如“该”字,吴音、汉音都读カイ,唯有习惯上则读ガイ。
日语的吴音和汉音与中国中古音有相对整齐的对应关系。
0条大神的评论